Этот наряд для того и создан, чтобы женщина казалась беспомощной и хрупкой. И само кимоно тоже сшито из тяжёлой ткани, и пояс тоже.
В японской культуре считалось, что так женщина будет больше нравиться мужчинам. Надо сказать, они не ошиблись, потому что в те времена, когда гейши были основным развлечением у богатых мужчин, те платили за чаепития с ними очень дорого. А вот проститутками они не были, для тех существовали отдельные кварталы публичных домов. Последний был закрыт всего лет 25 назад...
А вообще, в цивилизованной Японии и сейчас дискриминация женщин цветёт пышным цветом.
цитата Jaine
Злые шутники их толкают и подставляют подножки. Потом смеются.
Ну, это сейчас, наверное. Вообще, изначально такого не было, хотя бы потому, что гейши не гуляли свободно по городским улицам, а тоже жили в специальных кварталах.